Bluepadபடங்களை டப் செய்து பார்க்கும் வழக்கம் தமிழகத்தில் பெருகிவிட்டதா?
Bluepad

படங்களை டப் செய்து பார்க்கும் வழக்கம் தமிழகத்தில் பெருகிவிட்டதா?

G
Gayathri
16th Jun, 2020

Share




நமது தமிழக மக்கள் எப்போதுமே டப்பிங் செய்த படத்தை பெரிதாக விரும்பியதில்லை. விதிவிலக்காக ஜாக்கிசான் படங்களை அல்லது புரூஸ்லி படங்களையோ தமிழ் மொழியில் டப் செய்து பார்க்க விரும்பி இருக்கிறார்கள். ஆனால் இப்போது சமீப காலமாக அந்த நிலை கொஞ்சம் கொஞ்சமாக மாறத் துவங்கி இருக்கிறது.

கடந்த சில ஆண்டுகளாக தமிழகத்தில் டப்பிங் செய்து வரும் படங்களுக்கான டிஆர்பி அதிகரித்துள்ளதாக கூறுகிறது ஒரு ஆய்வு. அதற்கு பல்வேறு காரணங்கள் கூறப்பட்டாலும் இப்போது இந்த பொதுமக்கள் விடுமுறையின் காரணமாக எதையாவது பார்த்தால் தேவலாம் என்னும் கோணத்திலும் மக்கள் இப்படி பார்க்க ஆரம்பித்து இருக்கலாம் என்று கூறுகிறார்கள்.

விரும்பி பார்க்கப்படும் தெலுங்கு படங்கள் :

அதிலும் அப்படி டப் செய்து பார்க்கப்படும் படங்களில் தெலுங்கு படங்கள் தான் மிக அதிக அளவு விரும்பி பார்க்கப்படுகிறது என்று ஒரு ஆய்வு கூறுகிறது. தெலுங்கு படங்கள் முன்னைப்போல் அதிக மசாலா தனத்துடன் இருப்பதில்லை. இப்போது அது மெல்ல மெல்ல குடும்பத்தை நோக்கியும் ஒரு இயல்பான திரைக்கதை நோக்கி வந்துகொண்டிருக்கிறது. சண்டைக் காட்சிகளில் மட்டுமே அதே பழைய மசாலாக்கள் இருக்கிறது மற்றபடி தெலுங்கு சினிமாவின் மேக்கிங் முற்றிலும் மாறுபட்டதாகவே கருதுகிறார்கள் நமது ரசிகர்கள்.

இப்போது தமிழ்நாட்டில் கூட நானி , மகேஷ் பாபு , அல்லு அர்ஜுன் , ஜூனியர் என்டிஆர் போன்றவைகளுக்கு கணிசமான அளவு ரசிகர்கள் வந்துவிட்டார்கள். அதிலும் இந்த கீதகோவிந்தம், நோட்டா போன்ற படங்கள் வந்த பிறகு விஜய்தேவரகொண்டா வை ஓரளவு நமது ரசிகர்கள் ஏற்றுக் கொண்டுதான் இருக்கிறார்கள்.

உயிரே என்ற படம் டப் செய்யப்பட்ட படம் என்ற பேச்சாலேயே சரியாக ஓடவில்லை என்றும் கூட ஒரு கருத்து இருந்தது. ஆனால் இப்போது காலம் மாறிவிட்டது. அதுமட்டுமல்லாமல் இப்போது வெறும் திரைப் படங்களை மட்டுமே ஒளிபரப்பும் சேனல்களும் அதிகமாகிவிட்டது. உதாரணமாக ஜீ திரை , விஜய் சூப்பர் போன்ற சேனல்கள் முழுநேரமும் சினிமாக்களை ஒளிபரப்பி வருகின்றன. இதை முன்பு ஆரம்பித்தது கே டி வி என்றாலும் கே டிவி சற்று பழைய படங்களாக போடுவார்கள். ஆனால் இவர்களோ சமீபத்தில் வந்த படங்களை போடுவார்கள் அல்லது வேற்றுமொழியில் உள்ள புதிய படத்தை டப் செய்து போட்டு விடுகிறார்கள்.

இது ஒரு ஆரோக்கியமான விஷயம் தான் என்று கூறுகிறார்கள் தொலைக்காட்சித் துறையில் சார்ந்தவர்கள் ஏனென்றால் இப்படி பல்வேறு கலாச்சார எல்லைகளை கடந்து நாம் ஒரு விஷயத்தை ரசிக்கும் போது தான் நமது எண்ணமும் விரியும் அங்கு என்ன நடக்கிறது என்பது நமக்கு நன்றாக புரியும் என்று கூறுகிறார்கள். ஆனால் பெரிதும் எதிர்பார்க்கும் இடையே டப் செய்யப்பட்டு திரையிடப்பட்ட "கீதாகோவிந்தம்" படத்தை எதிர்பார்த்த அளவு மக்கள் பார்க்கவில்லை...

இந்த தமிழ் ரசிகர்களை மனதில் வைத்து தான் அவர்கள் ஆரம்பத்திலேயே டப்பிங் குரல் கொடுக்கத் துவங்க இருக்கிறார்கள். இப்போது பெரிய நடிகர்கள் யார் நடித்தாலும் படங்களின் பட்ஜெட் எக்கச்சக்கமாக ஆகி வருகிறது. ஒரு படத்தை ஒரே நேரத்தில் மூன்று அல்லது நான்கு மொழிகளில் வெளியிட்டால்தான் போட்ட காசை ஓரளவிற்காவது மீட்க முடிகிறது.

ரசனை என்பது காலத்திற்கு காலம் மாறிக் கொண்டேதான் இருக்கும்.

நமது தாத்தாக்கள் எல்லாம் நேரடியாகவே ஹிந்தி படம் பார்த்தவர்கள் ஆனால் நாம் ஹிந்தி படம் என்றால் என்னவென்று இப்போது தெரியாமல் இருக்கிறோம். அல்லது இந்தி டப் செய்து பார்க்கிறோம். சிறிது காலம் கழித்து நேரடியாகவே அந்த மொழி படங்களை பார்க்கும் அளவு கூட நமக்கு ரசனை வரலாம் யாருக்கு தெரியும்!? மாற்றம் ஒன்றே மாற்றம் இல்லாதது.

19 

Share


G
Written by
Gayathri

Comments

SignIn to post a comment

Recommended blogs for you

Bluepad